*Esta acción fortalece atención a pueblos indígenas y afromexicanos, dijo el titular de la SEDEPIA
Gilberto Guzmán
El secretario para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos (SEDEPIA), Abel Bruno Arriaga, destacó las acciones que el Gobierno de Guerrero impulsa para garantizar los derechos de los pueblos originarios y afromexicanos, entre ellas la presentación del Violentómetro en las cuatro lenguas indígenas del estado: Náhuatl, Me’phaa (tlapaneco), Tu’un Savi (mixteco) y Ñomndaa (amuzgo).
Durante una entrevista radiofónica, el funcionario informó que el evento se realizó la semana pasada en Tlapa como parte de la conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer y de los 16 días de activismo. Señaló que la finalidad principal es que mujeres, adolescentes y niñas indígenas puedan identificar señales de violencia en su propia lengua, desde las formas más sutiles y normalizadas hasta los niveles más graves, incluido el feminicidio.
Bruno Arriaga resaltó la amplia participación de autoridades municipales, comisarios y representantes de la sociedad civil, así como los testimonios de mujeres que compartieron sus historias de vida como ejemplo de superación.
El Violentómetro —dijo— fue presentado en coordinación con la Subsecretaría de la Mujer y la Secretaría de Seguridad Pública, con el compromiso de que las autoridades comunitarias difundan el material en sus localidades.
“Estamos cumpliendo la encomienda de nuestra gobernadora Evelyn Salgado Pineda y lo establecido en nuestras atribuciones: promover los derechos de las comunidades indígenas y afromexicanas”, señaló el titular de SEDEPIA.
El secretario subrayó que SEDEPIA cuenta con una delegación en la región de La Montaña, donde se brinda servicio de traducción e interpretación en Me’phaa, Tu’un Savi y Náhuatl para atender requerimientos judiciales y ministeriales. Explicó que la lengua suele representar una barrera institucional y que garantizar información en idiomas originarios es esencial para que las mujeres indígenas puedan acceder a servicios de justicia y apoyo.
Además del Violentómetro, la dependencia ha traducido materiales como el Protocolo Violeta, la Alerta de Género, los Derechos de la Niñez y el cuadernillo ALIEN, sobre identificación de abuso infantil, también a las cuatro lenguas originarias.
Bruno Arriaga enfatizó que la prevención de la violencia comienza en el seno familiar. “La familia es la primera institución donde se debe evitar la normalización de actitudes que violentan los derechos de las mujeres”, señaló, e hizo un llamado a compartir tareas domésticas y de cuidado para avanzar hacia la igualdad sustantiva.
